フラッシュカードと一緒に使ってよかった絵本|日本語・韓国語を正直比較

フラッシュカードと一緒に使ってよかった絵本 バイリンガル育児

フラッシュカードを使っていると、こんな不安が出てきませんか?

覚えている“気はする”けど、本当に身についている?

これ、いつまで続けるんだろう?

絵本も読んだほうがいい気はするけど、正直そこまで余裕がない…

私もまさに同じでした。

でも、長男・次男を育てる中ではっきり分かったことがあります。

フラッシュカードはゴールではなく、絵本につなぐための入口だったということ。

この記事では、

  • フラッシュカードをやめずに
  • 無理なく絵本へつなげる方法

という視点で、実際に我が家で使い続けている日本語・韓国語の絵本だけを正直に紹介します。

なぜフラッシュカードだけでは足りないと感じたのか

フラッシュカードは本当に優秀です。

見せるだけで反応が出る

忙しい日でもできる

単語に触れる量を一気に増やせる

でも、ある時ふと気づきました。

👉 「知っている」と「使える」は違う

カードでは反応するのに、 生活の中では言葉が広がらない。

そんな時、カードで見ていた単語が絵本の中に出てきたんです。

そこから、子どもの反応が明らかに変わりました。

我が家で「入口から絵本へ」つないでくれた3冊

日本語絵本|はらぺこあおむし

フラッシュカードで 「りんご」「すいか」「いちご」などを見ていた時期に読みました。

よかった理由

  • 色がはっきりしていて視覚に入りやすい
  • 食べ物・虫という反応しやすい題材
  • 文字数が少なく、流れがシンプル

カードで見ていた単語が、 物語の中で意味を持つ瞬間がありました。

👉「覚える」から「わかる」へ変わった感覚です。

子供たちが大好きな日本語の絵本。持ち運び用に小さいサイズも買い足ししました。

韓国語絵本①|사과 줄게, 빨강 줄래?

色がテーマの絵本。

フラッシュカードで色に触れ、 韓国語の絵本でもう一度体験する流れになりました。

  • よかった理由
  • 色がとにかく鮮やか
  • 同じ表現の繰り返しが多い

文章が短く、読み手の負担が少ない

言語は違っても、 概念がつながる感覚がはっきり分かりました。

韓国語絵本②|와글와글

虫・動物・楽器が好きな子に特におすすめです。

よかった理由

  • 擬音・擬態語が豊富
  • 絵が直感的で説明がいらない
  • 文字数がとても少ない

「読む」というより、 一緒に見て感じる絵本でした。

韓国語の絵本。カラフルで動物もたくさん出てくきます。

共通していた「フラッシュカード後に強い絵本の条件」

この3冊に共通していたのは次の3つです。

  • 色とりどりで視覚的に楽しい
  • 虫・動物・食べ物など反応しやすい題材
  • 文字数が圧倒的に少ない

逆に、

ストーリーが長い

親の説明が必要

こういった絵本は、 フラッシュカードからの移行期には向いていませんでした。

我が家の読み分けルール(続けるために一番大切だったこと)

我が家では役割を完全に分けています。

  • 日本語絵本 → 日本語ネイティブの私
  • 韓国語絵本 → 韓国語ネイティブの夫

無理に一人で全部やらない。 自然に話せる言語で読む。

その結果、

  • 読む回数が増える
  • 親が疲れない
  • 絵本が日常に残る

という好循環が生まれました。

※ 夫が不在なことが多いため、韓国語絵本は夫に読んでもらった音声を録音し、

子どもたちに聞かせています。お父さんの声なので、何度も繰り返し聞きたがりました。

0〜2歳

フラッシュカード:言葉への入口

絵本:色・音・雰囲気を楽しむ

2〜3歳

カード:単語を知る

絵本:単語が意味を持ち始める

4〜5歳

カード:自然と出番が減る

絵本:毎日の習慣として定着

気づいたら、 フラッシュカードは続いているけれど、 絵本の比重が自然に増えていました。

 

まとめ|だから私はこの順番をすすめたい

最初から絵本を頑張らなくていい

でも最後は必ず絵本に戻ってくる

フラッシュカードは、 絵本を楽しめるようになるための準備期間でした。

「カードか、絵本か」で悩む必要はありません。

入口としてカードを使い、 並行して少しずつ絵本につなげる。

それが、我が家で一番自然で、続いた形です。

 

▶︎ フラッシュカード選びについては 【実体験で比較】使いやすいフラッシュカードの条件 で詳しくまとめています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました